L-isem "Yeshua" hija l-forma Ebrajka ta' "Ġesù" u ġġorr it-tifsira ta' "salvazzjoni". Derivata mill-għerq Ebrajk "yasha" (יֶשַׁע), "Yeshua" tradotta bħala "Il-Mulej isalva" jew "Is-Salvazzjoni tal-Mulej". Din it-tifsira tesprimi l-missjoni ċentrali ta' Ġesù, kif meqjusa fit-tradizzjoni Kristjana, bħala s-Salvatur li ġie fid-dinja biex jirrendi l-umanità mid-dnub u jġib ir-rikonċiljazzjoni ma' Alla.
"Yeshua" hija wkoll varjant ta' "Ġożwè" ("Yehoshua" bl-Ebrajk), li jfisser "Yahweh huwa s-salvazzjoni". Iż-żewġ ismijiet jenfasizzaw il-wegħda t'Alla li jġib il-liberazzjoni lill-poplu Tiegħu. Fl-Evanġelju ta' Mattew, l-anġlu jgħid lil Ġużeppi: "Hu jsalva lill-poplu tiegħu mid-dnubiet tagħhom" (Mattew 1,21). Dan l-isem jindika l-missjoni ta' Ġesù bħala l-Messija, il-mibgħut t'Alla biex isalva u jirridimi. Għall-Insara, "Yeshua" jirrappreżenta missjoni divina li tirrifletti l-wegħdiet t'Alla ta' salvazzjoni, imwiegħda minn profeti bħall-Profeta Iżaija.
Il-Bibbja tafferma l-importanza tal-isem ta' Ġesù. Fil-Ktieb tal-Atti, Pietru jipproklama: "M'hemmx isem ieħor taħt is-sema, mogħti lill-bnedmin, bih għandna nkunu salvati" (Atti 4,12). Din l-esklussività tirrifletti l-fehim Kristjan li biss Ġesù joffri s-salvazzjoni, u "Yeshua" jissimbolizza din it-tama.
Storikament, "Yeshua" kien isem komuni fost il-Lhud. Dan kien jinkludi tifsiriet spiritwali profondi u jesprimi x-xewqa tal-poplu Lhudi għal intervent divin. L-użu tal-isem minn Ġesù jgħaqqad ħajtu u l-ministeru Tiegħu mal-wegħdiet ta' Alla lill-Iżrael u jenfasizza l-milja tagħhom fil-missjoni Tiegħu.
Barra minn hekk, l-isem "Yeshua" huwa stedina għat-talb u għall-invokazzjoni. It-tradizzjoni Kristjana tgħallem li l-fidili jistgħu jsejħu l-isem ta' Ġesù, li jirrappreżenta l-għaqda t'Alla mal-umanità. Dan l-att ta' invokazzjoni huwa simbolu ta' fidi, fiduċja, u ħtieġa għal fidwa.
Fit-teoloġija Kristjana, l-isem "Yeshua" jirrappreżenta wkoll id-"dawl li jdawwal id-dinja". Għall-Insara, "Yeshua" huwa aktar minn isem; huwa wegħda ħajja ta' salvazzjoni u tama. Hu jirrifletti l-imħabba u x-xewqa t'Alla li jeħles lill-umanità mid-dnub u mill-mewt.
L-għażla tal-isem "Yeshua" ma kinitx każwali. Kif jafferma l-Katekiżmu tal-Knisja Kattolika, l-isem "Ġesù" ifisser "Alla jsalva" u jirrifletti l-missjoni ta' fidwa ta' Ġesù. B'dan il-mod, "Yeshua" jiġbor il-qofol ta' Ġesù bħala Salvatur u jerġa' jafferma l-fidi li Huwa s-salvazzjoni offruta minn Alla.
L-Isem "Yeshua" u T-Tifsira Tiegħu
"Yeshua" hija l-forma Ebrajka ta' "Ġesù" u tfisser "Il-Mulej isalva". Derivata mill-għerq "yasha" (salvazzjoni), l-isem jesprimi l-missjoni ta' Ġesù bħala s-Salvatur tal-umanità, mibgħut biex jirrendi u jirrikonċilja l-poplu ma' Alla.
-
Mattew 1:21: "Hi se tiled iben u inti ssejjaħlu Ġesù, għax Hu jsalva l-poplu tiegħu mid-dnubiet tagħhom."
-
Atti 4:12: "M'hemm l-ebda isem ieħor taħt is-sema, mogħti lill-bnedmin, bih għandna nkunu salvati."
-
Iżaija 45:15: "Tassew, Int Alla li jsalva."
-
Iżaija 12:2: "Alla huwa s-Salvatur tiegħi, nafda u ma nibżax."
-
CIC 430, 432, 452
Għalkemm isiru l-isforzi kollha biex tiġi żgurata l-eżattezza u l-konformità mat-tagħlim tal-Knisja Kattolika, aħna nirrikonoxxu li jistgħu jseħħu żbalji fl-interpretazzjoni jew fil-preżentazzjoni tal-informazzjoni. Jekk tidentifika xi tweġiba jew kontenut li mhuwiex konformi mat-tagħlim uffiċjali tal-Knisja, nitolbuk bil-ħlewwa tinfurmana. Aħna impenjati li nirrevedu u nikkoreġu kwalunkwe żball identifikat malajr kemm jista' jkun.
Nifhmu li l-lealtà għad-duttrina tal-Knisja hija fundamentali, u għalhekk napprezzaw il-kollaborazzjoni tal-utenti biex inżommu l-integrità tal-kontenut ippreżentat.
Inroddulkom ħajr għall-fehim u għad-dedikazzjoni tagħkom lejn il-fidi Kattolika.